Mahishasura Mardini Stotram Lyrics in English PDF

Mahishasura Mardini Stotram Lyrics in English PDF Download

Mahishasura Mardini Stotram Lyrics in English PDF download link is given at the bottom of this article. You can direct download PDF of Mahishasura Mardini Stotram Lyrics in English for free using the download button.

Tags:

Mahishasura Mardini Stotram Lyrics in English PDF Summary

Dear readers, today we are going to share Mahishasura Mardini Stotram PDF in English for all of you. Mahishasura Mardini Stotram is one of the most powerful and devotional Vedic hymns. It is dedicated to the goddess Durga Ji. Durga Mata is also known by the name of Mahishasura Mardini. In the Sanatan Hindu Dharma, Goddess Durga Ji is hugely worshipped every day.
Mahishasura Mardini Stotram was written by Guru Adi Sankaracharya. He is also known as Sri Sri Sri Shankara Bhagavatpadacharya. As you know the Mahishasura Mardini Stotram is considered a very significant and beautiful hymn. Therefore there are many devotees of Durga Ji who recite this divine hymn to get the special blessings of Goddess Durga Ji.
For those who are going through many types of difficulties in their life then the recitation of this hymn is one of the solutions for them. If you want to recite this hymn then you can get Mahishasura Mardini Stotram in English PDF through our post. It can be very beneficial for you. Because by reciting it you can boost your energy and power very soon.

Mahishasura Mardini Stotram Lyrics in English (with Meaning) PDF

Ayi giri-nandini Nanditamedini viswa-vinodini nandanute
Girivara vindya sirodhini vasini Vishnu-vilasini Jishnunute
Bhagavathi hae shiti kantha kutumbini bhuri-kutumbini bhurikruthe
Jaya Jaya hey Mahishasura Mardini ramyakapardini sailasuthe (1)

Salutations to Goddess Mahishasura Mardini,
The daughter of mountain ( indicating Himavanta), by whose presence caused joy to the Universe, the one praised by Nandi
Residing on the peaks of outstanding Vindhya mountains, Who gives joy to Vishnu (as his sister), the one praised by Indra
Who is none other than Bhagavthi, the consort of the blue-throated one (God Shiva), who has all the great creation as a family (being the mother of the Universe), who do all the great things ( related to creation, perseverance, and destruction)
Victory to you, victory to you, the destroyer of Mahishasura, the one with beautiful-braided hair, the daughter of the mountain.

Sura-vara Varshini Durdhara Dharshini Dhurmukha Marshini Harsharathe
Tribhuvana Poshini Shankara Toshini Kalmasha Moshini Ghosharathe
Dhanuja Niroshini Ditisuta Roshini Durmada Soshini Sindhusuthe
Jaya Jaya hey Mahishasura Mardini ramyakapardini sailasuthe (2)

The one who showers boons on devas, who defeated the demon Durdhara, the destroyer of Durmukha, who is gladdened by the joy (caused by her or from others)
The one who nourishes the three worlds (by her sight), who delights God Shankara, who frees us from the bad thoughts, who is delighted by the sounds of demons (war cries due to her acts to protect the worlds)
Who was angry at the sons of Danu (Danavas), furious at the sons of Diti (Daithyas), Who destroyed the demon Durmada, O the daughter of the ocean
Victory to you, victory to you, the destroyer of Mahishasura, the one with beautiful-braided hair, the daughter of the mountain.

Ayi Jagadamba madamba kadamba vana priya vaasina Haasarathe
Sikhari siromani tunga Himalaya srunga nijalaya madhyagathe
Madhumadhure Madhu Kaithabha ganjani Kaitabha bhanjini Raasarathe
Jaya Jaya hae Mahishasura Mardini ramyakapardini sailasuthe (3)

O Goddess Jagadamba (Mother of the Universe), who likes and loves to live in the Kadamba vana (forests of Kadamba tree), delighted by laughter or humor.
The one who lives in the middle of the temple present on the top of the Himalayas – the crest jewel among mountains
Whose words are sweet like honey, who subdued the pride of Madhu and Kaitabha, the slayer of demon Kaitabha, delighted by the Kamakala.
Victory to you, victory to you, the destroyer of Mahishasura, the one with beautiful-braided hair, the daughter of the mountain.

Ayi Satakhanda Vikhanditha Runda vi Tunditha-shunda Gajadhipathe
Ripu-gaja ganda vi Daarana-chanda Paraakrama-shunda Mrugadhipathe
Nijabhuja-danda nipathitha khanda vipathitha Munda Bhatadhipathe
Jaya Jaya hae Mahishasura Mardini ramyakapardini sailasuthe (4)

O the Goddess who has shattered the best horses and elephants into hundreds of pieces, chopped off the trunks of elephants (in the war with demons) along with the masters of elephants.
The one who has the Lion, which possessed great valour and is extreme in breaking the jaws and tearing the cheeks of the enemies elephants
The one who used her bhujadanda (staff-like weapon) to crush the demons Chanda, Munda, and their soldiers.
Victory to you, victory to you, the destroyer of Mahishasura, the one with beautiful-braided hair, the daughter of the mountain.

Ayi Rana Durmada shatru vadhodhitha durdhara nirjara Shakthi bruthe
Chatura vichara dhureena MahaSiva-duta kurta Pramadhadhipathe
Duritha dureeha durasaya durmati Danava-duta Krutamtamathe
Jaya Jaya hae Mahishasura Mardini ramyakapardini sailasuthe (5)

The one who stood on the war ground for fighting the demons who are arrogant or foolishly pride, O the one who is with all the powers of gods
The one who had Great God Shiva, who is efficient, ingeniously thoughtful, excelled in all,  as her messenger, who is also the Lord of Pramadha-ganas
The one who destroyed the wicked thoughts of Danava duta (messenger Sugriva sent by demon king Sumbha), Whose thoughts are sinful with bad desires along with sinful heart and proudness that shouldn’t be.
Victory to you, victory to you, the destroyer of Mahishasura, the one with beautiful-braided hair, the daughter of the mountain.

Ayi Sharanagatha vairiva dhuvara veera varaabhaya daya kare
Tribhuvana mastaka sula Virodhi Sirodhi krutamala Shulakare
Dumi-dumi tamara Dumdhubhi nadha maho mukharee-kruta Digmakare
Jaya Jaya hae Mahishasura Mardini ramyakapardini sailasuthe (6)

O the Goddess, whose hands offer the protection and boons to the wives of enemies, who seek your protection.
For those (demons) who caused troubles to Tribhuvanas, you are the one who destroys them by keeping the Shula on their throats.
O the one who gets into action with the Dhumi Dhumi sounds generated by the instrument Dumdhubhi (a war drum) to signify the war, the one who is like the glowing sun.
Victory to you, victory to you, the destroyer of Mahishasura, the one with beautiful-braided hair, the daughter of the mountain.

Ayi nija Humkruthi maatra niraakrutha Dhumravilochana Dhumrasathe
Samara Visoshitha sonithabeeja samudbhava sonitha beeja lathe
Siva Siva Sumbha-Nisumbha mahahava tarpitha Bhutha Pisacharathe
Jaya Jaya hae Mahishasura Mardini ramyakapardini sailasuthe (7)

O Goddess, the one who vanished the Demon Dhumralochana into hundred smoke pieces, just by uttering the sound Hum (Humkara)
Who weakened the demon Rakthabeeja, whose blood that falls on the earth can act as a seed and can give rise to a creeper of new Rajthabeeja’s.
Siva-Siva (thinking about that situation), In that great battle with Sumbha Nisumbha, you are the one who destroyed all and satisfied the Bhutha and Pisacha-ganas.
Victory to you, victory to you, the destroyer of Mahishasura, the one with beautiful-braided hair, the daughter of the mountain.

Dhanuranu sangara nakshana sanga parispuradanga natathkatake
Kanaka pisanga prushatka nishanga rasadbhata srunga hatahvatuke
Kruta Chaturanga bala skithiranga ghatad bhahuranga valatkatake
Jaya Jaya hae Mahishasura Mardini ramyakapardini sailasuthe (8)

O Goddess, whose bangles and ornaments are moving following the movements of twanging of the bow and arrows, which struck in the throat of enemies
O the one, whose arrows come from the golden quiver, the force and power of those arrows are beheading and ending the enemies
While fighting with the four forces of enemies (chariots, elephantry, cavalry, and infantry), several Shakti’s came out of you like batukas O Goddess
Victory to you, victory to you, the destroyer of Mahishasura, the one with beautiful-braided hair, the daughter of the mountain.

Suralala natata Theyitha Theyi kruthaabinayodhara Nruthyarathe
Krutha kuku thahkuku thogada dhaadika thaala kuthuhala Gaanarathe
Dhudhukutta Dhukkutta Dhimdimi-tadh-dvani Dheera-Mrudamga Ninaadarathe
Jaya Jaya hae Mahishasura Mardini ramyakapardini sailasuthe (9)

O Goddess, who takes delight in the dance sequences of deva kaantas with the rhythm Theyitha Theyitha
O the one who takes joy listening to the singing of celestial musicians which are present in the rhythms of Ku-Kutha, Ga-Da-Dha, which is created to capture the tense, eagerness in the war ground
Who takes pleasure in deep sounding war drum (Mrudanga) that was resounding with deep sounds Dhudukuta Dhudkuta indicating the completion of war and with sounds of dhimi dhimi indicating the courage of Devi and her warriors
Victory to you, victory to you, the destroyer of Mahishasura, the one with beautiful-braided hair, the daughter of the mountain.

Jaya Jaya japya jaye Jaya shabdha parastuti tatpara Viswanuthe
Ghana ghana ghim ghimi ghimkruta nupura Shimjitha mohitha Bhuthapathe
Natitha natardha Nateenatanayaka natitha natya Suganarathe
Jaya Jaya hae Mahishasura Mardini ramyakapardini sailasuthe (10)

The one who is praised by the words Jaya Jaya, you and your stories are the ones who can be meditated upon doing Japa, Who is praised by stutis by all in various ways, O the mother of Universe
Who makes sounds like ghana ghana by her anklets by which you delight the God of all the creatures (God Shiva)
Who takes joy in dancing with Shiva in their half male and half female form (Arthanareeswara) as the leaders of the dance which is happening along with good songs
Victory to you, victory to you, the destroyer of Mahishasura, the one with beautiful-braided hair, the daughter of the mountain.

Ai sumanah sumanah sumanah sumanah-su-manohara kantiyuthe
Sritaraja neeraja neeraja neeraja nerajanee-kara vaktravruthe
Sunayana vibrama rabrama rabrama rabrama rabramaraadhi-pathe
Jaya Jaya hae Mahishasura Mardini ramyakapardini sailasuthe (11)

O the Goddess who is beautiful and with a delicate heart like that of the flowers of devas, who is bright and shining
Whose face is like the moon which is cool and blossoms the lotuses by your shine
Who has good-looking eyes and by the movements of your eyes, you had attracted several bees and destroyed the demons like the queen of bees (Bramaradhipathe)
Victory to you, victory to you, the destroyer of Mahishasura, the one with beautiful-braided hair, the daughter of the mountain.

Mahitha mahahava mallama tallika mallita rallaka malla-rathe
Virachitha vallika pallika mallika bhillika bhillika varga-bruthe
Sitakruta pulli samulla sitaruna tallaja pallava sallalithe
Jaya Jaya hae Mahishasura Mardini ramyakapardini sailasuthe (12)

Not just the Asura warriors who are good at the art of war, but even you had also destroyed the proud of all the combat wrestlers who are even good at Malla techniques like mallitha, thallika. O the one great at Malla Yuddha (I bow to you)
Lining in the places covered with jasmine creepers, O the one residing around the Gnana tree (Lodhra tree)
O the one who likes wandering around the plants and blossoming their buds, the one appearing in red colour
Victory to you, victory to you, the destroyer of Mahishasura, the one with beautiful-braided hair, the daughter of the mountain.

Avirala gandaka lanmada medura matta Matanga Gajarajapathe
Tribhuvana bhushana bhutha Kalaanidhi rupa payonidhi Rajanuthe
Ayi sudateejana lalasa manasa mohana Manmadha Rajasuthe
Jaya Jaya hae Mahishasura Mardini ramyakapardini sailasuthe (13)

O the one (as Goddess Matangi) who serves as the queen to the intoxicated elephants that are with huge secretions of Musth (Madajala)
The one whose body is like the shine of the three worlds, who looks like the moon, the daughter of the milky ocean
O, the one who acts as a mother to Manmadha, the creator of desires in the hearts of people. (indicating bowing her can protect from bhava bandhas)
Victory to you, victory to you, the destroyer of Mahishasura, the one with beautiful-braided hair, the daughter of the mountain.

Kamaladalamala komala kanti kalakalitamala balalathe
Sakala vilasa kala nilayakrama kelikalath-kala-hamsakule
Alikula samkula kuvalaya mandala maulimilad va kulalikule
Jaya Jaya hae Mahishasura Mardini ramyakapardini sailasuthe (14)

The Goddess who is with the radiance like that of the lotus petals, whose forehead is like that of a clear moon
O the one who is skilled in all the arts, and surrounded by attendants, whose steps are followed by dancing swans
O the one whose is with lotuses and Pogada flowers, which are attracting the bees, O the one with beautiful hair
Victory to you, victory to you, the destroyer of Mahishasura, the one with beautiful-braided hair, the daughter of the mountain.

Kara murali rava veejitha kujitha lajjitha Kokila manjumathe
Militha milinda manohara gumjitha rangitha shaila-ni-kunja gathe
Nija guna bhutha maha sabaree gana Sadguna sambrutha Kelithale
Jaya Jaya hae Mahishasura Mardini ramyakapardini sailasuthe (15)

The one whose voice is like the sounds created by the flute, which made the Koel birds ashamed of their voices, the one who smiled looking at them (Koel’s)
The one who likes to live in the place on the Vindhya mountains, which are filled and looking beautiful with full of swarm of bees
O Goddess, the one with a good heart, who joined her movements with the Pramadha, Bhutha, Mahasabaree ganas, and others
Victory to you, victory to you, the destroyer of Mahishasura, the one with beautiful-braided hair, the daughter of the mountain.

Katithata peetadukula vichitra mayukha tiraskrutha Chandraruche
Pranatha Surasura mauli manisphura damsela sannakha Chadraruche
Jitakankachala mauli padorjitha nirbharakunjara kumbhakuche
Jaya Jaya hae Mahishasura Mardini ramyakapardini sailasuthe (16)

The surprising shine coming from the garment you wore around your waist is superseding the shine of the moon (O Mother)
The shine coming from the crowns of the bowed Suras and Asuras are reflecting like the moon on the nails of your feet (O divine mother I bow to you)
O the one whose bosom is glowing like the peak of the Golden Mountain (Meru) and like the Kumbhasthala of Airavatha.
Victory to you, victory to you, the destroyer of Mahishasura, the one with beautiful-braided hair, the daughter of the mountain.

Vijitha sahasra karaika sahasra karaika sahasra karaikanuthe
Krutha Sura Taraka sangara Taraka sangara Taraka Sunusuthe
Suradha samadhi samana samadhi samadhi samadhi Sujatha-rathe
Jaya Jaya hae Mahishasura Mardini ramyakapardini sailasuthe (17)

The one who is praised by the thousand-handed ones (Surya, Karthaveerya, Banasura- These three are considered to have a thousand arms each)
The one who thought to save the suras by destroying the Tarakasura. For which you gave rise to your son (Karthikeya) and prepared your son for war and the one praised by her son (Karthikeya)
You are the one whose glory had removed the worldly attachments of the King Suradha and Merchant Samadhi and had their mind on you
Victory to you, victory to you, the destroyer of Mahishasura, the one with beautiful-braided hair, the daughter of the mountain.

Padakamalam karunanilaye parivasyathi yonudinam sa Shivae
Ayi Kamale Kamalanilaye Kamalanilayah sa kadham na bhaveth
Tava padameva parampada mithyanuseelayatho mama kim na Shivae
Jaya Jaya hae Mahishasura Mardini ramyakapardini sailasuthe (18)

The merciful one, those who worship on the lotus feet of the Goddess daily, they will be blessed, O the one with God Shiva
Divine mother Who lives in the lotus, who recites as well as love to reside in the lotuses, (Kamalathmika – Mahalakshmi), the Devi who loves to live in the lotus heart of her devotees (indicating that the presence of Goddess bestows wisdom and wealth).
The divine mother, whose name I think as the ultimate and unparalleled, I deeply involved with that (related to your words), what I need more, O the consort of Shiva
Victory to you, victory to you, the destroyer of Mahishasura, the one with beautiful-braided hair, the daughter of the mountain.

Kanaka lasatkala sindhu jalairanu sinchinuthe guna rangabhuvam
Bhajathi sa kim nu Sachikucha kumbhata thateepari Rambha sukhanubhavam
Tava Charanam saranam karavani nataamaravaani nivaasi Sivam
Jaya Jaya hae Mahishasura Mardini ramyakapardini sailasuthe (19)

One who brings the waters of great oceans in a golden container to do the Abhisheka, in the places where you recite with all your divine attributes and feel happy
For those, with your mercy, they get the happy experiences of enjoyment of pitcher-like bosom (of the divine knowledge)
I bow to your feet, who lives in the speeches of the devas, the consort of God Shiva
Victory to you, victory to you, the destroyer of Mahishasura, the one with beautiful-braided hair, the daughter of the mountain.

Tava vimalendukulam vadanendumalam sakalam nanu kulayate
Kimu puruhuta pureendu mukhi sumukhee bhirasau vimukhi kriyethe
Mama tu matam Shivanama dhane bhavatee krupaya kimuta  kriyathe
Jaya Jaya hae Mahishasura Mardini ramyakapardini sailasuthe (20)

The one whose face looks like the full moon and is adorned with a crescent moon, O the one who is always auspicious
Before the women of swarga, the radiance of Chandra lessened due to the radiance of your feet (for which he approached your feet to get your mercy)
Divine Mother, I think you uplifted the moon only for the reason he recites the Shivanama as the wealth (only for that reason you uplifted him)
Victory to you, victory to you, the destroyer of Mahishasura, the one with beautiful-braided hair, the daughter of the mountain.

Ayi mayi deena-dayalutaya krupayaiva tvaya bhavithavyamume
Ayi jagatho janaee krupayasi yadhasi tadhanubhi-thasirathe
Yaduchita-matra bhavatyurari kurutaa durutaapama-pakurute
Jaya Jaya hae Mahishasura Mardini ramyakapardini sailasuthe (21)

O divine mother, O the compassionate to the afflicted beings, Goddess Uma, bestow your kindness on me
As the mother to the entire Universe, your kindness will be in the way it should be
Mother, please uplift me in all the necessary aspects, also please relive the immense grief (tapam) present inside me
Victory to you, victory to you, the destroyer of Mahishasura, the one with beautiful-braided hair, the daughter of the mountain.

How to learn Mahishasura Mardini Stotram?

  • For the recitation of this hymn first of all take a bath in the morning and wear clean clothes.
  • After this sit on the seat.
  • Now offer flowers, garlands etc. on the picture or statue of the mother.
  • After this worship her with Dhoop, Deep etc. and offer the prasad.
  • Now recite the Mahishasur Mardini Stotram with a calm mind with a concentrated mind.
  • The entire lesson only takes 10 to 15 minutes.
  • After this, dedicate yourself to the feet of the mother and pray to her to remove all the troubles.

Mahishasura Mardini Stotram Benefits

  • By reciting Mahaishasura Mardini Stotram goddess Durga bestows boon on her devotees.
  • By chanting the Mahaishasura Mardini Stotram, one can get the divine bliss, and mercy of Goddess Durga.
  • By reciting this Stotram, Durga Mata bestow her mercy or kindness all the time on her devotees.
  • This magical Stotram gives the desired resultd to the people.
  • If you recite Mahishasura Mardini Stotram with full devotion then goddess Durga, destroy your all difficulties and always protect you.

Who Composed Mahishasura Mardini Stotram?

The Mahishasura Mardini Stotram is composed by Guru Adi Shankaracharya. It is believed to be popularised during the rise of the Sakta tradition in India and also from the mid-20th century. However, some people give credit to Ramakrishna Kavi, saying this Stotram is a part of the Bhagavathi Padya Pushpanjali Stotram.

When can we recite this Stotram?

There are no special restrictions about when to recite this hymn. You can chant whenever you want. However to concentrate on this stotra, recite it in a peaceful environment understanding the meaning of each stanza of the Mahishasura Mardini Stotram.
You can download Mahishasura Mardini Stotram (Lyrics) in English PDF by using the following download button.

Mahishasura Mardini Stotram Lyrics in English pdf

Mahishasura Mardini Stotram Lyrics in English PDF Download Link

REPORT THISIf the download link of Mahishasura Mardini Stotram Lyrics in English PDF is not working or you feel any other problem with it, please Leave a Comment / Feedback. If Mahishasura Mardini Stotram Lyrics in English is a copyright material Report This. We will not be providing its PDF or any source for downloading at any cost.

RELATED PDF FILES

Leave a Reply

Your email address will not be published.